ヘンリーおじさんの音声をお楽しみいただけます!
ヘンリーおじさんの音声再生 (2.3MB)
質問ヘンリーおじさんは、“Uncle Henry”ですが、「親戚のおじさん」だけでなく、「近所のおじさん」などにもuncle を使うのでしょうか?
回答楽しい質問ですね!気に入りましたよ!!さて、uncle は、「おじさん」ですから、おっしゃる通り「親戚のおじさん」が、一般的な使い方です。「知らないおじさん」には使いません。
(注)日本語の「おじさん」でも、漢字で書くと、いろいろなバリエーションがあるのですね。こちらは音声版ですから、漢字での違う書き方は、画面でお確かめください。
@小父さん・・・他人である年配の男性
A叔父さん・・・父母の兄弟のうち弟の方
B伯父さん・・・父母の兄弟のうち兄の方
これは、いずみ書房の酒井社長から教えていただきました。日本語(特に漢字)は、ややこしいですね。英語では、知らない、ただの男は、That man, this man, those men のように、man/men を使います。ですから、「知らないおじさんからアメをもらった」は、
A man gave me a candy.となります。
私は「ヘンリーおじさん」と名乗ってますが、これは Man Henry では困ること、それと皆さんにとっては親切だがお節介な「親戚のおじさん」のような存在を希望しているからです。どこの家にも、一人ぐらいは、そういう「おじさん」がいるものですよね。実は、私にもいました。その叔父さんのお陰で、大工仕事も、いま流行のDIYもできるようになりました。どうか、これからも「あなたのおじさん」としてヘンリーおじさんを、よろしくお願いいたします。