ヘンリーおじさんの音声をお楽しみいただけます!
ヘンリーおじさんの音声再生 (1.9MB)
質問果物のぶどうは grape ですが、一房のぶどうには実がたくさんついているので、grapes と、複数にしなければいけないのでしょうか?
回答「一房のぶどう」は、a bunch of grapes と言います。grapes と「s」がつきます。bunch は、「束」の意味ですね。最近は必要な量だけをスーパーなどで買うことが普通になり、ネギなども束で買う人が少なくなったかもしれませんね。(せいぜい2、3本をまとめて買うのが普通でしょうか)
I bought a bunch of green onions.
I bought a bunch of bananas.
ただし、「ぶどうを食べる」と言うときには、1粒だけということはないので、
My daughter was eating grapes.
と、複数にするのが正解ですよ。でも、おしゃべり英語では、あまり気にしなくても大丈夫ですね。気楽にお考えください!
投稿日:2007年10月30日(火) 09:30