ヘンリーおじさんの音声をお楽しみいただけます!
ヘンリーおじさんの音声再生 (2.8MB)
質問子どもやそのママに「かわいいわね!」と言う表現を教えて下さい。娘がよく言われるのは、She is so cute!や She is beautiful. なのですが、ニュアンスは異なるのでしょうか?so cute の so は省略できないものなのでしょうか?
回答She is so cute! は、「本当に、かわいいわね!」の感じです。She is cute.(彼女はかわいい)とのニュアンスの違いを感じてください。
She is so cute!
(本当に、かわいいわね!)
She is cute.
(彼女はかわいい)
pretty でもいいですね。こちらは「美しい」の意味合いが強いので、顔立ちのきれいな場合に使います。
She is pretty!
顔は少しfunny faceでも、かわいいお子さんは大勢いますが、その場合は、He is so cute! She is so cute! といいます。
He is so cute!/She is so cute!
lovely も使えますね。
She is so lovely.
She is so beautiful! これだと、「なんと美しい子なの!」となります。お嬢さんは、ママに似て、美人系なのでしょう。
She is so beautiful!
(なんと美しい子なの!)
投稿日:2007年06月29日(金) 12:00